Tattoo SprücheTattoo Sprüche

Tattoo-Sprüche Italienisch

Hier findest du eine bunte Auswahl an italienischen Tattoo-Sprüchen.

Italienische Fahne


Tattoo Sprüche auf italienisch wirken frisch und temperamentvoll, was auf die Mentalität des italienischen Volkes zurückzuführen ist. Sprüche, Weisheiten und Zitate auf Italienisch sind vom Klang wohltuend und eignen sich als Tattoo-Spruch hervorragend.

Vielleicht hast du italienische Bekannte oder Freunde, die dir bei der Auswahl des passenden Letterings behilflich sein können. Oder du frägst direkt im Tattoo-Studio deiner Wahl nach und erhälst Beratung und Tipps durch die Tätowierer, falls deine Entscheidung für einen bestimmten Tattoo-Spruch noch nicht gefallen ist.

Hier kannst du unsere Sprüche Sammlung durchstöbern. Möglicherweise, findest du in der Sprüche Sammlung, den richtigen Spruch für dein Tattoo:


"Ogni promessa e debito." (Jedes Versprechen, ist eine Verpflichtung.)


"Vivere e lasciar vivere." (Leben und Leben lassen.)


"Tutto il mondo è paese." (Die ganze Welt ist ein Dorf.)


"Dal frutto si conosce l'albero." (An der Frucht erkennt man den Baum.)


"Da nulla si scava nulla." (Aus nichts schafft man nichts.)


"Meno dici, meno sbagli." (Je weniger du sagst, desto weniger irrst du.)


"Acqua cheta rompe i ponti.” (Stilles Wasser bricht die Brücken.)


"Amare e non essere amati è tempo perso.” (Lieben und nicht geliebt werden ist verlorene Zeit.)


"La verità non invecchia." (Die Wahrheit altert nicht.)


"Aria netta non ha paura del tuono.” (Reine Luft fürchtet nicht den Donner.)


"Cane non mangia cane.” (Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.)


"Donne e motori, gioie e dolori." (Frauen und Motoren, Freuden und Schmerzen.)


"Chi semina vento raccoglie tempesta.” (Wer Wind sät, wird Sturm ernten.)

Frau mit Tattoo

"Con la pazienza si vince tutto.” (Mit Geduld schafft man alles.)


"Per niente non si fa niente." (Für nichts tut man nichts.)


"Più denaro, più preoccupazioni." (Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.)


"Un bel tacer non fu mai scritto." (Ein schönes Schweigen ist noch nie aufgeschrieben worden.)



"Dalla rosa nasce la spina e dalla spina nasce la rosa.” (Aus der Rose entsteht der Dorn, und aus dem Dorn entsteht die Rose.)


"Gli occhi sono lo specchio dell’anima.” (Die Augen sind der Spiegel der Seele.)


"Il più saggio cede.” (Der Klügere gibt nach.)


"L gatta frettolosa fece i gattini ciechi.” (Gut Ding will Weile haben.)


"La curiosità e la madre della sapienza.” (Neugier ist die Mutter der Weisheit.)


"La speranza è sempre l’ultima a morire.” (Die Hoffnung stirbt zuletzt.)


"L’affetto apre l’ingegno e rende luminose le menti.” (Die Liebe öffnet den Geist und macht den Verstand klar.)


"L’affetto lo intelletto lega.” (Die Liebe bindet den Verstand.)


"Non abusare mai del tuo potere.” (Missbrauche niemals deine Macht.)


"Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.” (Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn.)


"Niente accade per caso” (Nichts geschieht ohne Grund.)


"Tanto va la brocca all’acqua finché si rompe.” (Der Krug geht so lange zum Brunnen bis er bricht.)


"Gente allegra, Dio l'aiuta." (Fröhlichen Leuten hilft Gott.)


"L'occasione fa l'uomo ladro." (Gelegenheit macht Diebe.)


"Aiutati, che il cielo ti aiuta." (Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott.)


"Il tempo addolcisce la pena." (Die Zeit lindert den Schmerz.)


"Il tempo è la migliore medicina." (Die Zeit heilt alle Wunden.)


"Ogni promessa è debito." (Jedes Versprechen ist eine Schuld.)


"Chi la dura la vince." (Beharrlichkeit führt zum Ziel.)


"Chi ben comincia è a metà dell'opera." (Gut begonnen ist halb gewonnen.)


"Il mattino ha l'oro in bocca." (Morgenstund hat Gold im Mund.)


"Finche c'e vita, c'e speranza." (Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.)


"Amare e non essere amati è tempo perso." (Lieben und nicht geliebt werden, ist verlorene Zeit.)


"Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare." (Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.)


"Se non è vero è ben trovato." (Wenn es nicht wahr ist, ist es gut erfunden.)


"Tentar non nuoce." (Versuchen schadet nicht.)


"Da cosa nasce cosa." (Eins kommt zum anderen.)


"Rosso di mattina la pioggia si avvicina." (Morgenrot der Regen droht.)


"Rosso di sera buon tempo si spera." (Abendrot, Schönwetterbot.)